FACHSCHAFT FRANZÖSISCH
Termine im Schuljahr 2025/26
- Informationen zur Wahl der 2. Fremdsprache erhalten die Eltern der Fünftklässler im Februar 2026 per Elternbrief, Ende Februar/Anfang März findet dazu ein Elternabend statt.
- Mündliche DELF-Prüfung vom 16.3. 2026 bis 27.3. 2026 (nach individueller Absprache)
- Schriftliche DELF- Prüfung: Samstag, 21.3.2026
- Besuch der französischen Austauschschüler in Penzberg: 11.5. bis 18.5.2026
- Fahrt der Penzberger Austauschschüler nach Gradignan: 13.6. bis 20.6.2026
- Französisches Berufspraktikum in Langon: 21.3. bis 3.4.2026
- Schnupperfranzösisch : Probier es doch mal aus! Hier klicken!
Amuse-toi bien! und vielleicht bis bald! Deine Französischlehrerinnen. - Links des Institut Français zur Sprachenwahl.
Französisch wird am GYP als zweite Fremdsprache ab der 6. Jahrgangsstufe unterrichtet.
6. Klasse:
4 Stunden Französisch; 1 Intensivierungsstunde
4 schriftliche Schulaufgaben
7. Klasse:
4 Stunden Französisch
4 schriftliche Schulaufgaben
8. Klasse
3 Stunden Französisch
2 schriftliche Schulaufgaben; 1 mündliche Schulaufgabe
Schüleraustausch mit Frankreich (freiwillig):
in Klasse 8 oder 9
9. Klasse:
3 Stunden Französisch
3 schriftliche Schulaufgaben
10. Klasse:
3 Stunden Französisch
2 schriftliche Schulaufgaben; 1 mündliche Schulaufgabe
DELF- Diplom B1 (freiwillig) in Klasse 10
Zweiwöchiges Praktikum in Langon/Frankreich: in Klasse 10 oder 11
11. Klasse:
3 Stunden Französisch
3 schriftliche Schulaufgaben
DELF- Diplom B2 (freiwillig): in Klasse 11 oder 12
Oberstufe Französisch (Klasse 12 und 13): grundlegendes Niveau: Stunden; 2 schriftliche Schulaufgaben und 1 mündliche Schulaufgabe / erhöhtes Niveau: 5 Stunden, 3 schriftliche Schulaufgaben und 1 mündliche Schulaufgabe
Französisch in der Oberstufe
Im Fach Französisch werden folgende Themen in der Oberstufe behandelt:
- L’individu et la société
- Le monde du travail
- Les médias
- Les défis de la mondialisation
- La France multiculturelle
- Les relations franco-allemandes et l’UE
- La littérature
- La francophonie
- Facettes de la France: Paris et la province
- Les modes de vie en transformation et les valeurs
Es werden sowohl moderne Romane, Kurzgeschichten und Gedichte gelesen (z.B. Ensemble c’est tout, Monsieur Ibrahim et les fleurs du Coran) sowie im erhöhten Anforderungsniveau zudem auch Auszüge aus Werken von Molière (z.B. Le malade imaginaire).
P- und W-Seminare im Fach Französisch
Frühere P-Seminar-Angebote:
Mit dem P-Seminar Classe musée auf Entdeckungstour in Paris (2025)
Unser P-Seminar „Classe musée“ dreht sich in diesem Schuljahr rund um Paris – die Stadt der Kunst, Kultur und Geschichte. Gemeinsam wollen wir nicht einfach nur eine Fahrt dorthin unternehmen, sondern ein eigenes Projekt auf die Beine stellen: von der Planung bis zur Umsetzung. Unser Ziel ist es, die Stadt nicht nur zu besuchen, sondern sie mit unseren eigenen Augen zu entdecken – so, wie wir sie im Laufe des Jahres im Unterricht kennengelernt haben.
Die Parisfahrt soll vom 14. bis 18. Juli 2025 stattfinden. Begleitet werden wir von Frau Fischer und Herrn Palmberger. Schon in den ersten Wochen haben wir Gruppen gebildet, die sich um verschiedene Bereiche kümmern: Programmgestaltung, Unterkunft und Anreise, Finanzen sowie Organisation vor Ort. Jeder hat Aufgaben übernommen und bringt seine Stärken mit ein – Teamarbeit ist bei diesem Projekt wirklich alles.
Um einen Teil der Kosten zu decken, haben wir vor Weihnachten eine Crêpe-Verkaufsaktion gestartet. Dabei haben wir in der Schule frische Crêpes verkauft – mit Nutella, Zimt und Zucker oder Marmelade. Die Aktion war ein voller Erfolg. Viele Schüler:innen und Lehrkräfte kamen vorbei, und wir konnten nicht nur Geld einnehmen, sondern auch richtig Werbung für unser Projekt machen.

Geplant sind in Paris eine Erkundung des Stadtviertels rund um unsere Unterkunft, ein gemeinsames Picknick mit Blick auf den Eiffelturm sowie Besuche im Musée d’Orsay und im Künstlerviertel Montmartre mit der Sacré-Cœur. Auch eine Stadtführung durch das Quartier Latin mit Fokus auf die Französische Revolution und ein Abstecher zur Île de la Cité stehen auf dem Programm. Je nach Gruppenentscheidung ist ein Ausflug nach Versailles oder ein Besuch des Louvre vorgesehen. Eine Bootsfahrt auf der Seine und Zeit für eigene Entdeckungen runden das Programm ab.
Wir haben viel Zeit und Arbeit in die Planung gesteckt – und jetzt freuen wir uns einfach riesig darauf, dass es bald losgeht. Paris mal nicht nur aus dem Schulbuch kennenzulernen, sondern wirklich selbst zu erleben, wird bestimmt richtig spannend. Klar, ein bisschen aufgeregt sind wir auch, ob alles so klappt wie geplant. Aber wir sind ziemlich sicher: Das wird eine unvergessliche Zeit, die uns noch lange in Erinnerung bleibt.
Texte: P-Seminar Classe Musée, Fotos: Melissa Fischer, StRin
Glückliche Gesichter während der Fahrt:

P-Seminar Straßburg (2024)
Unser P-Seminar Straßburg hat es sich zur Aufgabe gemacht, den interkulturellen Austausch zwischen Deutschland und Frankreich zu fördern und ein tieferes Verständnis für die europäische Politik zu entwickeln. In diesem Rahmen haben wir uns insbesondere mit dem Europaparlament in Straßburg auseinandergesetzt. Diese faszinierende Stadt, die für ihre reiche Geschichte und kulturelle Vielfalt bekannt ist, bietet uns die perfekte Gelegenheit, theoretisches Wissen durch praktische Erfahrungen zu ergänzen und wertvolle Einblicke in das Zusammenspiel europäischer Nationen zu gewinnen.
In der Anfangsphase unseres Projekts widmeten wir uns der Planung unserer fünftägigen Reise, einschließlich der Organisation von Unterkunft, Transport und Programm sowie der Akquise finanzieller Förderungen. Darüber hinaus lernten wir, was Projektmanagement bedeutet, erstellten einen Projektstrukturplan und beschäftigten uns mit gruppendynamischen Prozessen, Projektleitung und den verschiedenen Persönlichkeitstypen.
Das Programm umfasst Besuche bedeutender Sehenswürdigkeiten wie dem Europaparlament, einem Kunstmuseum, der Église Saint Pierre, dem Viertel La Petite France und weiteren Attraktionen. Außerdem freuen wir uns darauf, typisch elsässische Spezialitäten wie Flammkuchen, Kougelhopf, Spätzle und Dampfnudeln zu probieren.
Um die Reisekosten zu minimieren, stellten wir zusammen mit dem P-Seminar PuR praktische Weihnachtsgeschenke wie Kerzenständer, Plätzchen und bunte Windlichter her, die wir mit großem Erfolg auf dem Weihnachtsmarkt in Penzberg sowie bei den Weihnachtskonzerten verkauften.
Zusätzlich unterstützt uns das Institut Français mit einer großzügigen Spende, für die wir sehr dankbar sind. Im Rahmen dieser Zusammenarbeit führen wir vor Ort eine Umfrage durch, um ein Stimmungsbild zu erhalten, wie die französischen Bürger zur Europapolitik stehen. Darüber hinaus ist ein Treffen mit französischen Studenten des Studiengangs „Etudes Européennes“ geplant.
Wir freuen uns sehr auf die bevorstehende Reise und die damit verbundenen neuen Erfahrungen.
(Victoria Göbel und Leevineya Horakova, für das P-Seminar Straßburg 2024)
Schnupperfranzösisch
Möchtest du Französisch auf spielerische Art kennen lernen und ausprobieren, ob diese Sprache was für dich ist? Folge einfach dem Link – du musst dich dazu nirgends extra anmelden – und schon kannst du knobeln, Tiere raten und vieles mehr.
Amuse-toi bien! und vielleicht bis bald! Deine Französischlehrerinnen
Informationen zur Sprachenwahl
Liebe Schülerinnen und Schüler, liebe Eltern,
wir möchten euch und Ihnen das Fach Französisch gerne vorstellen und zeigen, wie bei uns am Gymnasium Penzberg Französisch unterrichtet wird. Dazu laden wir euch und Sie herzlich zu einem Informationsabend ans 
Mebiskurs
Liebe Schülerinnen und Schüler der 5. Klassen,
Euer Französischteam am GYP!
Warum Französisch?
Französisch gilt zum Teil als eine schwierige und etwas elitäre Sprache. Aber stimmt das wirklich und warum lohnt es sich auf jeden Fall, die Sprache zu lernen?
- Frankophonie: Französisch zählt mit nahezu 280 Millionen Sprechern auf fünf Kontinenten zu den meistgesprochenen Sprachen der Welt.
- Wirtschaft: Deutschland und Frankreich sind füreinander die wichtigsten Handelspartner in Europa. Das Erlernen der französischen Sprache bietet daher sowohl aus beruflicher als auch aus persönlicher Sicht sehr große Chancen. Französisch ermöglicht den Zugang zu einem der bedeutendsten Arbeits- und Forschungsmärkte Europas (Plateforme Ecoles-entreprises).
- Politik: Nach mehr als 50 Jahren intensiver Freundschaft haben Deutschland und Frankreich ein in der Welt einzigartiges Netz deutsch-französischer Begegnungsmöglichkeiten entwickelt.
- Europa: Französisch öffnet nicht nur die Tore zu einem der dynamischsten und innovativsten Arbeitsmärkte, sondern stärkt auch das europäische Bewusstsein. Mehr denn je erweist sich heute die deutsch-französische Verbundenheit als wichtiger Garant für das friedliche Zusammenleben in Europa und der Welt.
- Mobilität: Die Vielzahl an Schul- und Städtepartnerschaften, an Stipendien- und Austauschprogrammen, wie Brigitte Sauzay, Voltaire oder Erasmus+, ermöglichen Teilnehmenden unkomplizierte und kostenlose Auslandserfahrungen, die sie weiterbringen.
- Interkulturalität: Tausende von Jugendlichen erhalten so die Chance, den Nachbarn und die frankophonen Länder im Alltag kennenzulernen und interkulturelle Kompetenzen zu entwickeln. Das DELF-Sprachzertifikat oder der Doppelabschluss ABIBAC qualifizieren für Tätigkeiten in Europa und der Welt.
Nutzen Sie diese Möglichkeiten bzw. eröffnen Sie diese Chance, durch Französisch Europa einfach und sympathisch zu erleben und so die europäische Zukunft aktiv mitzugestalten! (Quelle: https://www.francemobil.fr/why-french ).
Das France Mobil
Vielleicht habt ihr schon einmal dieses kleine bunte Auto im C-Bau-Pausenhof gesehen:
das France Mobil!
Seit mehreren Jahren besucht es unser Gymnasium.
Seit 2002 fahren diese Autos durch Deutschland, besuchen Schulen und werben für ihr Land, die französische Sprache und die deutsch-französische Zusammenarbeit.
Die France Mobil sind kleine französische Kulturinstitute auf Rädern, initiiert von der französischen Botschaft und der Robert-Bosch-Stiftung. In den bunt beklebten Fahrzeugen fahren französische Lektoren an Grundschulen, Realschulen und Gymnasien. In spielerisch gestalteten Unterrichtsstunden stellen sie den deutschen Schülerinnen und Schülern in Form von Sketchen, Liedern und Spielen die französische Sprache und Kultur vor.
Welche Ziele verfolgt France Mobil:
– Lust an der Sprache wecken und vor allem zeigen, dass Französisch nicht schwierig ist
– Schülerinnen und Schülern die Attraktivität und den Charme der französischen Sprache und Kultur näher bringen
– Französisch neu und hautnah mit authentischen Materialien präsentieren
– über Lieder, Rhythmus und Bewegung die Kinder an die Fremdsprache heranführen
– die „exotische“ Seite der französischen Sprache und Kultur zeigen (Stichwort „Frankophonie“)
– auf spielerische Weise Französisch lernen
Wenn ihr mehr darüber erfahren wollt, schaut doch mal auf die Homepage des France Mobil: France Mobil
(Foto: OFAJ)
France Mobil am Gymnasium Penzberg

Nach mehr als drei Jahren Pause konnten wir Ende November 2022 endlich wieder das France Mobil an unserer Schule begrüßen. Die Französin Manon Boutté fährt mit ihrem „France Mobil“, einem buntbemalten Kleinbus, in Oberbayern von Schule zu Schule, um mit Spiel und Spaß das Erlernen der französischen Sprache zu fördern und die Kultur des Nachbarlandes vorzustellen. Und das ist ihr auf jeden Fall gelungen. Die drei sechsten Klassen und die zehnte Klasse, in der sie zu Besuch war, waren sehr begeistert und freuten sich sichtlich über das französische Flair im Atrium des Gymnasiums. Auch französische Landeskunde war Teil des Programms. So wurde nicht nur über die Geschwindigkeit des TGV und über die Frankophonie, sondern auch über französisches Essen und französische Musik gesprochen – und das alles en français, bien sûr.
Nadja Kranz für die Fachschaft Französisch
Hexagon_04.02.203´23(1)FranceMobil_23.12.2022(1)AmAAmGAm GYP bieten wir im Schuljahr 2025/26 Förderkurse im Fach Französisch für die 7. und 8. Jahrgangsstufe an. Die Nachmittagstermine entnehmen Sie bitte dem Stundenplan Ihres Kindes im Elternportal.
Die Anmeldung zu den Kursen erfolgt regulär zu Beginn des Schuljahres 2025/26. Es ist bei Bedarf aber auch möglich, sich während des Schuljahres noch anzumelden – sofern im Kurs noch ein Platz frei ist. Bitte wenden Sie sich in diesem Fall über das Elternportal oder per Email an die Kursleitung.
Schriftliche Schulaufgaben
Schulaufgaben in der Unter- und Mittelstufe
Die Schulaufgaben im Fach Französisch sind ähnlich aufgebaut wie die Schulaufgaben im Fach Englisch, mit denen die Kinder bereits vertraut sind. Sie bestehen meist aus drei Teilen. Es werden sowohl Wortschatz als auch Grammatik und Textproduktion abgeprüft. Auch Aufgaben zum Hör- und Leseverstehen sind enthalten. Ebenso muss eine Aufgabe zur Sprachmittlung in einer der drei bzw. vier Schulaufgabe enthalten sein. (In Klassenstufen, die vier oder mehr Stunden Französischunterricht haben, werden vier Schulaufgaben geschrieben, in Klassenstufen mit drei Unterrichtsstunden pro Woche nur drei Schulaufgaben.)
Schulaufgaben in der Oberstufe
In der Oberstufe werden insgesamt 3 (gA)/4 (eA) Schulaufgaben abgehalten, darunter eine mündliche Schulaufgabe. Im Unterschied zur Unter- und Mittelstufe liegt der Schwerpunkt in der Oberstufe auf der Textarbeit.
Die mündliche Schulaufgabe
In den modernen Fremdsprachen muss laut Schulordnung in mindestens einer Klassenstufe der Jahrgangsstufen 5 – 10 eine der 4 bzw. 3 Schulaufgaben und in der Oberstufe der große Leistungsnachweis in einem der 4 Halbjahre durch eine mündliche Prüfung ersetzt werden.
Jahrgangsstufe 8+10
In der 8. sowie in der 10. Klasse wird die mündliche Schulaufgabe als Partner- bzw. Tandemprüfung abgehalten. Diese Prüfung ist zweiteilig. Der monologische Teil besteht aus einer 1-2-minütigen Beschreibung eines Bildimpulses, bei der zusätzlich landeskundliches Grundwissen aus den letzten Lektionen im Lehrbuch abgefragt wird. Der zweite, dialogische Teil besteht aus einer 3-4-minütigen Diskussion mit dem Partner. Die Sprechanlässe orientieren sich an den im Unterricht besprochenen Themen.
Mündliche Schulaufgabe in der Oberstufe
Auch in der Oberstufe besteht die Prüfung aus zwei Teilen. Im ersten 2-minütigen Teil wird ausgehend von einem Bildimpuls bzw. einer Karikatur landeskundliches Wissen abgefragt. In der anschließenden Gruppenprüfung, die 12 Minuten dauert, diskutieren drei Kursteilnehmer über ein im Unterricht behandeltes Thema.
Austausch mit dem Collège Fontaine de Monjous in Gradignan
Wir freuen uns, derzeit einen Austausch mit dem Collège Fontaine de Monjous in Gradignan, einem Vorort von Bordeaux anbieten zu können. Entsprechende Infos erhalten die jeweiligen Achtklässler rechtzeitig von ihrer Französischlehrkraft.
Hier gewähren uns Paula und Helena einen Einblick in ihr Reisetagebuch:
Frankreichaustausch 2025 – Unser Reisetagebuch aus Gradignan bei Bordeaux
Tag 1 – Bonjour, Frankreich!
Nach einer langen Anreise kamen wir endlich in Gradignan an – einem kleinen, grünen Ort ganz in der Nähe von Bordeaux. Die Aufregung war riesig: Wie würden unsere Gastfamilien sein? Würden sie uns verstehen? Doch schon am Flughafen wurden wir mit selbstgebastelten Plakaten, Fahnen und strahlenden Gesichtern empfangen. Die Nervosität war sofort verflogen – und viele fühlten sich vom ersten Moment an wie zu Hause.
Tag 2 – Unser erstes Wochenende in den Gastfamilien
Das Wochenende verbrachten wir in unseren Gastfamilien. Einige Schüler erkundeten Bordeaux oder machten Ausflüge an den Atlantik, andere genossen einfach das französische Familienleben, inklusive Pool, Crêpes und viel Lachen. Spannend war es allemal – besonders, wenn es ums Französischsprechen ging. Mit Händen, Füßen, ein bisschen Englisch klappte die Verständigung aber erstaunlich gut.
Tag 3 – Schulbank & Stop-Motion-Kreativität
Am Montag ging es dann offiziell los – mit einem Einblick in das französische Schulleben. Wir nahmen am Unterricht teil und konnten vergleichen, wie unterschiedlich Schule in Frankreich ist. Nachmittags wurde es kreativ: In einem Stop-Motion-Workshop erarbeiteten wir eigene Kurzfilme. Die Ergebnisse konnten sich sehen lassen – und das gemeinsame Basteln und Aufnehmen hat echt Spaß gemacht.
Tag 4 – Sand unter den Füßen: Dune du Pilat
Dienstag war einer der absoluten Höhepunkte der Woche: der gemeinsame Ausflug zur Dune du Pilat, der höchsten Wanderdüne Europas. Der Weg durch den Sand war anstrengend und es war sehr windig, aber oben wurden wir mit einer atemberaubenden Aussicht auf den Atlantik belohnt. Einige rannten die Düne hinunter, andere machten Fotos oder genossen einfach nur die Landschaft. Ein unvergesslicher Tag!

Tag 5 – Philosophie & Geschichte am Schloss Montesquieu
Am Mittwoch besuchten wir das Schloss von Montesquieu in La Brède, dem Geburtsort des berühmten französischen Philosophen. Die alten Gemäuer, der wunderschöne Park und die spannenden Geschichten zur Zeit der Aufklärung machten den Besuch zu einem echten Erlebnis.
Tag 6 – Bordeaux entdecken & Süßes probieren
Am Donnerstag fuhren wir nach Bordeaux. Bei einer Stadtführung erfuhren wir viel über die Geschichte und die schönen alten Gebäude der Stadt. Die breiten Straßen, kleinen Gassen und großen Plätze waren echt beeindruckend. Danach durften wir die berühmten Canelés probieren – kleine Küchlein mit einer knusprigen Karamellkruste und weichem Kern. Sehr süß, aber richtig lecker! Das Beste war aber die freie Zeit am Nachmittag. In kleinen Gruppen liefen wir durch die rue Sainte-Catherine, die längste Einkaufsstraße Europas. Wir schauten in Läden, kauften Souvenirs für unsere Familien und natürlich auch ein paar Sachen für uns selbst.
Tag 7 – Saint-Émilion & Abschiedsparty mit Gänsehautmomenten
Am Freitag machten wir einen Ausflug nach Saint-Émilion, einer alten Stadt mit vielen kleinen Gassen und alten Häusern. Dort machten wir eine Schnitzeljagd, bei der wir die Stadt spielerisch entdecken konnten. Die Fragen waren ganz schön schwierig – selbst die freundlichen Verkäufer in den Bäckereien konnten uns oft nicht weiterhelfen!
Besonders beeindruckend war die riesige unterirdische Kirche, die direkt aus dem Fels gehauen wurde. Zum Schluss gönnten wir uns ein Eis aus der „angeblich besten Eisdiele Frankreichs“ – das hatten wir dann aber auch dringend nötig.
Am Abend fand dann unsere Abschiedsparty statt: In einem bunt dekorierten Raum erwartete uns ein tolles Buffet mit französischen Spezialitäten – viele davon selbstgemacht. Auf einer großen Leinwand wurden Fotos und Videos der ganzen Woche gezeigt. Beim Ansehen wurde gelacht, geschmunzelt – und so manchem wurde richtig bewusst, wie viel wir in so kurzer Zeit erlebt hatten.
Der Abschied fiel uns allen schwer. Es war kaum zu glauben, dass diese Woche schon vorbei war. Es wurden Nummern ausgetauscht und Pläne für den Sommer geschmiedet. Der Austausch war eine unvergessliche Erfahrung. Wir haben echte Freundschaften geschlossen, Frankreich kennengelernt und haben dabei unglaublich viel Spaß gehabt.
Merci, Gradignan – wir kommen wieder! (Paula, Helena)
Austausch mit dem Collège Jules-Ferry in Langon
Seit 1981 besteht die Partnerschaft zwischen den Städten Penzberg und Langon im Südwesten Frankreichs, etwa 40 km südöstlich von Bordeaux. 1987 wurde der Schüleraustausch zwischen dem Gymnasium Penzberg und dem Collège Jules Ferry in Langon in die Wege geleitet, der erste Austausch fand 1988 in Penzberg statt. Seitdem haben schon unzählige Schülerinnen und Schüler unserer Schule, die sich entschieden haben, die französische Sprache zu lernen, am Schüleraustausch teilgenommen. Als besonderes Ereignis fanden auch gegenseitige Besuche der Schulorchester und des Unterstufenchors statt, mit gemeinsamen Probentagen und Konzerten. Der Austausch bietet Schülerinnen und Schülern der 8. und 9. Jahrgangsstufe, die Französisch als 2. Fremdsprache oder 3. Fremdsprache lernen, die Möglichkeit, ihre Kenntnisse in der Fremdsprache auszuprobieren und zu verbessern, die Kultur und Tradition unseres Nachbarlandes zu erleben und neue Freunde zu gewinnen. Unsere Schülerinnen und Schüler fahren traditionsgemäß mit dem Bus in unsere Partnerstadt, begleitet von drei Lehrkräften, die während der ganzen Zeit als Ansprechpartner vor Ort sind und die Jugendlichen in ihren Erfahrungen begleiten. Die in der Regel 10-tägigen Besuche werden jährlich durchgeführt: in einem Jahr fahren die Penzberger Jugendlichen nach Langon, der Gegenbesuch unserer französischen Gäste findet dann im darauffolgenden Schuljahr statt. Die Schülerinnen und Schüler sollen sowohl am Familienleben ihrer Partner teilnehmen als auch deren Schulalltag kennenlernen. Daneben stehen Ausflugsfahrten in die nähere Umgebung, nach Bordeaux oder ans Meer und zur größten Wanderdüne Europas, der Dune du Pilat, auf dem Programm.
Idealerweise beherbergen sich die Austauschpartner gegenseitig. Falls dies ausnahmsweise nicht möglich sein sollte, findet sich dennoch immer eine Lösung. Ansprechpartnerin für den Schüleraustausch mit Langon ist die Fachleiterin Nadja Kranz (nadja.kranz@gymnasium-penzberg.de).
Wir freuen uns sehr, unseren Schülerinnen und Schülern im Rahmen der Partnerschaft regelmäßig die Möglichkeit geben zu können, ihre Sprachkenntnisse zu verbessern und unser Partnerland und seine Kultur besser kennen zu lernen.

Hier ein paar Impressionen vom Besuch in Langon im März 2024:


„Toben auf der größten Sanddüne Europas, Schnitzeljagd durch Bordeaux, alte Burgen, interessante Austernzucht, nette Gastfamilien und ganz viel Französisch ….“, das sind die Eindrücke, die viele der 43 Penzberger Schülerinnen und Schüler nach acht Tagen Schüleraustausch in Langon, Frankreich, mit nach Hause nahmen. Alle zwei Jahre dürfen Schülerinnen und Schüler der achten und neunten Klassen nach Langon fahren, um dort nicht nur ihre Französischkenntnisse zu verbessern, sondern auch, um das Alltagsleben in Frankreich kennen zu lernen. In der Woche vor den Osterferien war es endlich wieder soweit, und die erste Fahrt nach Langon, nach einigen Jahren Corona Pause, konnte stattfinden. Im Vorjahr waren bereits die französischen Partnerinnen und Partner in Penzberg gewesen und die Penzberger Schülerinnen und Schüler freuten sich schon sehr auf das Wiedersehen. Die Gastfamilien, bei denen die deutschen Austauschpartner untergebracht waren, taten ihr Bestes um den Gästen den Aufenthalt so angenehm wie möglich zu gestalten. Sie zeigten den Schülern die Gegend um Langon, fuhren ans Meer und gingen mit ihnen zum Klettern und in den Zoo. Aber auch das Schulleben in Langon lernten die Penzberger kennen und waren verwundert, wie viele Unterschiede es doch zu unserem Schulsystem gibt. Sehr beeindruckend fanden sie auch das gemeinsame Projekt zu den Olympischen Spielen, bei dem nicht nur die Sportarten in beiden Sprachen erlernt wurden, sondern auch Kahoot und Dobble gespielt wurde. Nach so vielen positiven Eindrücken fiel der Abschied von den neuen Freunden doppelt schwer und daher freuen wir uns schon sehr auf den Gegenbesuch der französischen Partner im nächsten Schuljahr.
Nadja Kranz
Auslandspraktikum in Langon / Frankreich
Seit 2006 bieten wir unseren Schülerinnen und Schülern die Möglichkeit an einem zweiwöchigen Betriebspraktikum in Frankreich teilzunehmen. Zu den wesentlichen Aufgaben des neuen Lehrplans gehört neben der reinen Sprachvermittlung auch die Förderung interkultureller Kompetenzen, die gerade in einem vereinten Europa zunehmend an Bedeutung gewinnen. Im Rahmen innovativer Projekte, die diese „soft skills“ der SchülerInnen fördern sollen, existiert an unserer Schule seit mehr als 15 Jahren das Betriebspraktikum in unserer Partnerstadt Langon. Dieses Praktikum geht über einen Schüleraustausch hinaus, da die SchülerInnen zwar in französischen Gastfamilien wohnen, aber tagsüber in französischen Betrieben arbeiten und so nicht nur das Familienleben, sondern auch die Arbeitswelt in Frankreich kennen lernen. Jedes Jahr bieten wir 10 bis 15 SchülerInnen der 10. und 11. Klassen, die Möglichkeit, für zwei Wochen in unserer Partnerstadt Langon zu fahren und dort in den unterschiedlichsten Branchen tätig zu sein. Durch die Einbindung in den Ablauf des Betriebs wird von den Jugendlichen neben der Sprachkompetenz auch Eigeninitiative und selbstständiges Arbeiten gefordert. Um das gegenseitige Verständnis möglichst umfassend zu fördern, sieht das Programm den Gegenbesuch der französischen Austauschpartner im gleichen Jahr vor. Natürlich ist das Projekt neben der Förderung der Sprachkenntnisse und der persönlichen Kompetenzen auch ein Beitrag zur Deutsch-Französischen Freundschaft. Die verschiedensten externen Partner in Langon und Penzberg unterstützen uns und ermöglichen unseren Schülerinnen und Schülern diese einmalige Erfahrung. Ansprechpartnerin für das Berufspraktikum in Langon ist Frau Melissa Fischer (melissa.fischer@gymnasium-penzberg.de).
Hier ein paar Eindrücke von der letzten Praktikumsfahrt:
Erste Berufserfahrungen in Frankreich: Schülerpraktikum in Langon
Dreizehn Schülerinnen und Schüler der zehnten und elften Klassen hatten vom 5. bis 11. April 2025 die besondere Gelegenheit, im Rahmen ihres Praktikums verschiedene Betriebe in unserer französischen Partnerstadt Langon kennenzulernen und wertvolle Einblicke in die dortige Arbeitswelt zu erhalten. Der Schwerpunkt lag in diesem Jahr auf Tätigkeiten in der Gastronomie, im Einzelhandel sowie in öffentlichen Einrichtungen wie der Bibliothek.

Besonders abwechslungsreich war das Praktikum in der Stadtbibliothek von Langon, wo die Schülerinnen und Schüler nicht nur das französische Bibliothekssystem kennenlernen, sondern auch aktiv in den Arbeitsalltag eingebunden waren: Sie halfen bei der Ausleihe, sortierten Bücher und unterstützten das Team bei der Organisation kleiner Veranstaltungen für Kinder.

Einige Jugendliche sammelten Erfahrungen im gastronomischen Bereich, etwa in Cafés und Restaurants. Dort lernten sie den Umgang mit Kunden auf Französisch, halfen im Service mit und konnten ihre sprachlichen und sozialen Kompetenzen in realen Arbeitssituationen stärken. Andere arbeiteten im Bioladen oder in einem auf Tee spezialisierten Einzelhandelsgeschäft.
Weitere Schülerinnen und Schüler unterstützten das Team im Rathaus von Langon und erhielten spannende Einblicke in die kommunale Verwaltung. Andere waren im örtlichen Informatik-Club tätig und sammelten erste Erfahrungen im Bereich Technik und Programmierung. Wieder andere erhielten im Fitnessstudio einen praktischen Einblick in Arbeitsabläufe rund um Training, Kundenbetreuung und Organisation.
Ein besonders wertvoller Beitrag wurde auch in Bildungseinrichtungen geleistet: Im École Primaire und École Maternelle halfen die Praktikantinnen und Praktikanten den Lehrerinnen bei der Betreuung der Kinder, unterstützten beim Basteln, Spielen, Organisieren von Aktivitäten und teilweise sogar beim Unterricht – eine intensive Erfahrung, die sowohl pädagogisch als auch sprachlich sehr bereichernd war.
Die An- und Abreise gestaltete sich dieses Jahr besonders ereignisreich: Die Gruppe reiste mit dem Flugzeug von München über Amsterdam nach Bordeaux. Auf dem Rückweg sollte es über Paris zurück nach München gehen – jedoch hatte der Anschlussflug von Bordeaux nach Paris Verspätung, sodass die Rückreise unerwartet eine zusätzliche Nacht in Paris erforderte. Erst am Samstag, den 12. April, begann für die Teilnehmenden die verdienten Osterferien – mit vielen neuen Eindrücken im Gepäck.
Trotz kleiner Reiseverzögerung bleibt das Praktikum für alle Beteiligten eine rundum gelungene Erfahrung, die nicht nur berufliche Perspektiven eröffnete, sondern auch das interkulturelle Verständnis und das Selbstbewusstsein der Jugendlichen stärkte. Mit großer Vorfreude erwarten sie nun den Gegenbesuch der französischen Schülerinnen und Schüler, die in der zweiten Woche der Pfingstferien ihr Praktikum in Penzberg und Umgebung absolvieren werden.
Text & Fotos: Melissa Fischer, StRin
DELF: Französischprüfung mit Niveau !!!
Seit vielen Jahren bietet das Gymnasium Penzberg den Schülerinnen und Schülern die Möglichkeit das international anerkannte Sprachdiplom DELF (Diplôme d’études en langue française) in den Niveaustufen B1 (10./11.) Klassen) und B2 (12./13. Klassen) abzulegen.
Das DELF Zertifikat ist unbegrenzt gültig, wertet jede Bewerbungsmappe im In- und Ausland auf und ein B2 Abschluss ermöglicht sogar die Einschreibung an vielen Unis und
Hochschulen im französischsprachigen Raum ohne die ansonsten geforderten Sprach-
eingangsprüfungen.
Auch schulisch profitieren unsere Schülerinnen und Schüler: Durch die Teilnahme an einer DELF Prüfung erhöht sich die Motivation für das Fach Französisch – die Erfolgsquote liegt bei fast 100 % – , die erreichten Punkte können als mündliche Note eingebracht werden und die geprüften Kompetenzen entsprechen denen, die in Schulaufgaben oder im Abitur anzuwenden sind (Hörverstehen, Leseverstehen, Textproduktion und Sprechfertigkeit).
Die Prüfungsvorbereitung (Niveau B1) erfolgt in einem Wahlunterrichtskurs, wobei der Besuch dieses workshops keine Voraussetzung für die Teilnahme an der Prüfung ist. Auf das Niveau B2 können sich die Schülerinnen und Schüler individuell, nach Beratung durch die DELF Koordinatorin unserer Schule, Frau Barbara Rehm (OStRin), vorbereiten: barbara.rehm@gymnasium-penzberg.de
Prüfungsformate und ihre Dauer:

Die Prüfung wird zentral vom französischen Bildungsministerium erstellt.
2026 DELF Prüfung (B1/B2):
Einschreibeschluss: 31. Januar 2025 (durch Frau Rehm, online, nach Bezahlung der Prüfungsgebühren): B1: 66€ / B2: 90€
Schriftliche Prüfung: Samstag, 21.3.2026 (kein Ersatztermin möglich!!!) am Gymnasium Penzberg
Mündliche Prüfung: vom 16.3. 2026 bis 27.3. 2026 (nach individueller Absprache)
11 Schülerinnen und Schüler der 10. Klassen und 5 Teilnehmer des Französischkurses aus der 12. Klasse des Penzberger Gymnasiums, die im März 2025 zur DELF-Prüfung auf den Niveaus B1 und B2 angetreten sind, haben das weltweit bekannte französische Sprachdiplom erworben. Eine wirklich großartige Leistung! Chapeau!!
Die intensive Vorbereitung auf die schriftliche und mündliche Prüfung Niveau B1 wurde von mir selbst in einem wöchentlich stattfindenden Wahlunterricht durchgeführt. Die Tatsache, dass dieser Vorbereitungskurs viel zusätzliches, zeitintensives Engagement der Schülerinnen und Schüler erforderte, hat die motivierten, sehr aktiven Teilnehmer nicht davon abgehalten, sich an einem Samstagnachmittag der umfangreichen Prüfung zu stellen. Die mündliche Prüfung bot ihnen sogar die Gelegenheit mit der Lehrkraft selbst auf Französisch zu diskutieren (-:
Noch einmal herzliche Glückwünsche an die 16 erfolgreichen Delfine, deren Begeisterung für die französische Sprache und die französische Kultur hoffentlich lange erhalten bleibt!
Barbara Rehm, OStRin (Fachschaft Französisch)
Weitere Begegnungsmöglichkeiten

Du lernst an unserer Schule Französisch, interessierst dich für Frankreich und möchtest die französische Kultur und Sprache noch besser kennenlernen? Neben unserem schulinternen Schüleraustausch mit der Penzberger Partnerstadt Langon gibt es noch weitere Möglichkeiten.
Besonders empfehlenswert sind die Programme des Deutsch-Französischen Jugendwerks (DFJW)! Du wirst sehen, mit dem DFJW kannst du eine tolle Auslandserfahrung machen! Hier ein kleiner Überblick:
Sprachkurse
Diese Tandemkurse finden während der Sommerferien zur Hälfte in Frankreich, zur Hälfte in Deutschland statt, es nehmen genauso viele Franzosen wie Deutsche teil, sodass rege Kommunikation in beiden Sprachen herrscht.
Individueller Langzeitschüleraustausch
Einen individuellen Schüleraustausch selbst organisieren? Dies scheint auf den ersten Blick eine große Herausforderung zu sein, ist aber dank des Deutsch-Französischen Jugendwerkes (DFJW) sehr einfach zu bewerkstelligen.
Das Brigitte-Sauzay-Programm erlaubt Französischlernern ab dem 3. Lernjahr, in den französischen Alltag einzutauchen. Du verbringst drei Monate in Frankreich und nimmst drei Monate eine französische Gastschülerin oder einen Gastschüler auf (bzw. jeweils zwei Monate, falls du in der 8. Klasse teilnimmst). In Absprache mit der Schule und der französischen Gastfamilie kannst du den Zeitraum individuell nach deinen Wünschen auswählen.
Das Voltaire-Programm richtet sich an Jugendliche mit 14 bis 15 Jahren und beruht ebenfalls auf dem Prinzip der Gegenseitigkeit, allerdings dauert dieses Programm insgesamt ein ganzes Jahr: Zunächst nimmt deine Familie für sechs Monate von März bis August eine Austauschschülerin oder einen Austauschschüler auf. Anschließend gehst du von September bis Februar zu deiner Gastfamilie nach Frankreich und tauchst sechs Monate lang in die französische Kultur und Sprache ein.
Aufgrund des Prinzips der Gegenseitigkeit und der Möglichkeit eines Fahrkostenzuschusses durch das DFJW sind die Kosten, die für dich und deine Familie entstehen, im Vergleich zu anderen Sprachprogrammen meist recht niedrig.
Falls du schon eine Austauschpartnerin bzw. einen Austauschpartner kennst – z.B. aus einem vergangenen Schüleraustausch oder durch private Kontakte – könnt ihr euch auch als Tandem für eines der beiden Programme bewerben! Falls du noch auf der Suche nach einem Partner oder einer Partnerin bist, wende dich an deine Französischlehrkraft oder an Frau Wiese. Wir werden versuchen, über die Deutschlehrkraft in unserer Partnerschule in Langon oder in Châteaubourg Kontakte herzustellen.
Weitere Informationen und die Bewerbungsunterlagen zu den Tandem-Sprachkursen sowie den Austauschprogrammen findest du auf der Homepage des Deutsch-Französischen Jugendwerks: www.dfjw.org Schau dich doch gleich einmal in der Rubrik „Kleinanzeigen“ um, dort gibt es immer Gesuche nach Austauschpartnern!
Außerdem ermöglicht der Bayerische Jugendring im Rahmen des Individuellen Schüler:innen-Austauschs (ISA) Auslandsbegegnungen auch in Frankreich – welche im Übrigen ebenfalls durch das DFJW finanziell unterstützt werden können! Weitere Informationen findest du auf der Homepage des Bayerischen Jugendrings: Bayerischer Jugendring
Bei Fragen könnt ihr euch jederzeit an mich wenden! Bon courage!
Regina Wiese (regina.wiese@gymnasium-penzberg.de)
Tag der deutsch-französischen Freundschaft 2026
Schon seit vielen Jahren wird der 22. Januar am Gymnasium Penzberg als Tag der deutsch-französischen Freundschaft gefeiert. Er soll nicht nur an die Unterzeichnung des Elysée-Vertrages im Jahr 1963 erinnern, sondern besonders auch die enge Verbundenheit zu unserer französischen Partnerstadt Langon unterstreichen. Jedes Jahr versuchen die Französischlehrerinnen des Gymnasiums mit zahlreichen Aktionen ein wenig französisches Flair in unsere Schule zu bringen. Schon beim Betreten der Schule fielen die vielen französischen Flaggen und die zahlreichen blau-weiß-rot gekleideten Schülerinnen und Schüler auf. Ein besonderes Highlight für viele Fußballbegeisterte war die lebensgroße Papp-Figur des französischen Spielers Kylian Mbappé – liebevoll „M-Pappe“ getauft, mit der sich die Schüler und Schülerinnen in der Pause fotografieren lassen konnten. Dank der Sofortbildkameras konnte man das Erinnerungsfoto sogleich mit nach Hause nehmen. Dieses Jahr sollte der deutsch-französische Tag aber auch im Zeichen der Francophonie stehen, der Gemeinschaft der Länder, in denen Französisch gesprochen wird. Daher gab es dazu auch ein analoges Quiz sowie ein Kahoot-Quiz, wo sich gezeigt hat, dass wir viele schlaue Kinder an der Schule haben. Aber nicht nur das Gehirn bekam in den Pausen Futter: so gab es Probierhäppchen von senegalesischem Kokoskuchen und Keksen aus Québec. MERCI an alle freiwilligen Bäcker!
Regina Wiese
Die Universität Erlangen zu Gast am Gymnasium Penzberg
Im Schuljahr 2024/25 hatte die Klasse 6c des Gymnasiums Penzberg die besondere Gelegenheit, an einer wissenschaftlichen Studie der Universität Erlangen teilzunehmen. Ziel der Untersuchung unter der Leitung von Prof. Dr. Thorsten Piske vom Lehrstuhl für Fremdsprachendidaktik an der Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg war es, den Kompetenzzuwachs im ersten Lernjahr Französisch am Gymnasium zu erforschen.
An der Studie beteiligten sich Schülerinnen und Schüler der sechsten Jahrgangsstufe – sowohl Lernende ohne Vorkenntnisse als auch solche, die bereits in der Grundschule Iffeldorf erste Erfahrungen mit der französischen Sprache sammeln konnten. Die Grundschule Iffeldorf, eine bilinguale Einrichtung mit Schwerpunkt Französisch, hatte im Rahmen eines ehemaligen bayerischen Schulversuchs Arbeitsgemeinschaften zur Förderung früher Fremdsprachenkenntnisse eingeführt.
Die Erkenntnisse der Studie sollen unter anderem aufzeigen, wie Französischlehrkräfte Kinder mit unterschiedlichen Vorerfahrungen bestmöglich fördern können – und gleichzeitig die langfristig positiven Effekte frühen Fremdsprachenerwerbs belegen.
Für die Schülerinnen und Schüler der Klasse 6c war die Teilnahme ein echtes Highlight: Zum Auftakt unterstützte Frau Pia Reimann vom Lehrstuhl für Fremdsprachendidaktik die Klasse bei der Vergabe anonymer Codenamen zur Sicherstellung des Datenschutzes. Anschließend tauchten die Kinder für zwei Schulstunden in ein intensives „Sprachbad“ ein. In abwechslungsreichen Hör-, Lese- und Sprechübungen konnten sie ihr Können unter Beweis stellen. Den krönenden Abschluss des ersten Testtages bildeten kleine Belohnungen mit französischem Flair – von Aufklebern über Stifte bis hin zu Fanartikeln französischer Fußballvereine.
Im Juli wurde die Studie fortgesetzt. Frau Reimann testete die Schülerinnen und Schüler erneut, um den individuellen Lernfortschritt zu dokumentieren.

Die Klasse 6c blickt mit großer Spannung den Ergebnissen der Untersuchung entgegen – und ist stolz, Teil eines solch spannenden Projekts gewesen zu sein.
Nadja Kranz (Fachschaft Französisch)
Bundeswettbewerb Fremdsprachen (Solo und Team)
Jedes Jahr findet deutschlandweit der Bundeswettbewerb Fremdsprachen statt, bei dem besonders sprachbegabte und interessierte Schülerinnen und Schüler ihr Wissen und Können unter Beweis stellen. Die Aufgaben des Solo-Wettbewerbs, welcher immer am 20. Januar stattfindet, bestehen aus einem kurzen, eigenständig angefertigten Video sowie aus einem Klausurteil. In diesem gilt es eine Geschichte zu schreiben, Lückentexte zu vervollständigen, an komplexen Texten Lese- und Hörverstehen nachzuweisen sowie Kenntnisse aus dem Bereich der Landeskunde unter Beweis zu stellen.
Wir ermuntern alle sprachbegeisterten Schüler*innen in einer der Wettbewerbssprachen (Englisch, Latein, Französisch) am Solo-Wettbewerb bzw. am SoloPlus-Wettbewerb (ab Jahrgangsstufe 10, 2 Wettbewerbssprachen!) teilzunehmen.
Anmeldeschluss ist immer der 6. Oktober!
Für die Anmeldung und nähere Informationen besuchen Sie/ besucht ihr bitte die Homepage des Bundeswettbewerbs (https://www.bundeswettbewerb-fremdsprachen.de). Dort sind auch Beispielaufgaben zu finden. Bei Problemen und Fragen können Sie sich / könnt ihr euch gerne per E-Mail an die Verantwortlichen für den Bundeswettbewerb am GYP, Frau Winkels (stefanie.winkels@gymnasium-penzberg.de) und Herr Wiendl (benedikt.wiendl@gymnasium-penzberg.de) wenden.
Darüber hinaus gibt es den Wettbewerb TEAM Schule bei dem Schülergruppen mit bis zu 10 Jugendliche teilnehmen können. Dabei gilt es zu einem frei gewählten Thema ein Drehbuch in einer bzw. mehreren Fremdsprachen zu schreiben und in Eigenregie einen 10 Minuten langen Film zu produzieren. Schülergruppen unserer Schule haben in den vergangenen Jahren beim Wettbewerb TEAM immer wieder sehr große Erfolge erzielt!
Hier die Teilnehmer 2024 – herzlichen Glückwunsch!

Penzberger Schüler*innen beim REC-Filmfestival in Berlin
„La Fille Ukrainienne“, so lautet der Titel des Films mit dem wir, drei Jungs und drei Mädchen der Französischklassen 8a und 8b, die Stadt Penzberg beim REC – Filmfestival vom 20. bis 24. September in Berlin vertreten durften.
Nach einer langen aber lustigen Fahrt kamen wir am Mittwoch in unserer Jugendherberge der UFA-Fabrik an. Am Abend stand dann ein gemütliches Kennenlernen der anderen Filmemacher, der Jugendlichen aus den anderen Partnerstädten, der Festivalorganisatorin und der Jury statt. In diesem Jahre waren mehr als 200 Jugendliche aus 14 verschiedenen Ländern beim REC-Filmfestival dabei.
Am Donnerstag, unserem zweiten und sehr unternehmungsreichen Tag, brachen wir mit einer kleinen Gruppe zum Teufelsberg auf. Dort befinden sich frühere Abhörstationen, die heutzutage mit kreativen und eindrucksvollen Street Art Gemälden bemalt sind. Danach besichtigten wir das Brandenburger Tor, den Alexanderplatz und aßen in einem Restaurant am Pariser Platz zu Abend. Den krönenden Abschluss bildete dann unsere Führung durch den Reichstag und der Besuch der Kuppel bei Nacht. Zwischen unseren zahlreichen Ausflügen sahen wir uns immer wieder verschiedene Filme an, darunter auch unseren eigenen Film „la fille ukrainienne“, den wir zunächst auf Deutsch, dann auf Englisch vorstellen mussten. Am Freitag nahmen wir an einem großartigen Graffiti Workshop teil, bei dem wir das Zeichen des REC-Filmfestivals an eine für Graffitikünstler gedachte Wand sprühten. Anschließend gingen wir einkaufen und sahen uns noch ein paar Filme des Festivals an. Der anschließende Besuch der Lichtershow beim Bundestag an diesem Abend gehörte auch zu den Highlights unserer fünftägigen Berlinfahrt. Mit Musik, Licht und Filmausschnitten wurde uns die Geschichte Deutschlands, Berlins und die des Bundesgebäudes erzählt. Den Samstag begannen wir mit einem kleinen Spaziergang an der East Side Gallery. Danach ging es zur Mall of Berlin. Am Nachmittag stand dann die Preisverleihung im Theatersaal der Ufa Fabrik auf dem Programm. Von den 600 eingereichten Filmen wurden 62 zum REC-Filmfestival eingeladen. Die Jury suchte in den Kategorien REC for Kids und REC for Youth jeweils die 2 besten Filme aus, die mit einem Berliner Bären und einem Gesamtpreisgeld von 5200€ ausgezeichnet wurden. An diesem Abend, dem letzten unseres Aufenthalts in Berlin, fand abschließend die REC Film Festival Party statt. Am nächsten Tag ging es dann auch schon wieder mit jeder Menge wunderschöner Erinnerungen und mit neuen Filmideen zurück nach Penzberg. Unser besonderer Dank gilt unserer Partnerstadt Tempelhof-Schöneberg und der Stadt Penzberg, die diese Fahrt erst möglich gemacht haben.

Jonas Wenzel, 8 a
Internet-Wettbewerb zur Deutsch-Französischen Freundschaft
Der 22. Januar ist ein geschichtsträchtiger Tag in den deutsch-französischen Beziehungen. Aus diesem Grund nehmen Schüler und Schülerinnen der 6. und 7. Klassen regelmäßig am internationalen Internet-Teamwettbewerb mit dem Motto „gemeinsam Grenzen überwinden! teil. In Teamarbeit werden virtuell Fragen und Aufgaben in 10 verschiedenen Kategorien beantwortet und gelöst, zum Beispiel zu Themen wie „Musik à la française“, „Es lebe der Sport“, „Französisch, eine lebendige Sprache“, „zu Tisch“, „Reisen und Begegnungen“.
Europäischer Wettbewerb
Regelmäßig nehmen Schülergruppen unserer Schule und unserer Fachschaft auch am europäischen Wettbewerb teil. Sie beschäftigen sich im Französischunterricht und in ihrer Freizeit mit dem jeweiligen Wettbewerbsthema, schreiben Szenarien und drehen dann einen französischen Film als Wettbewerbsbeitrag. In den letzten Jahren wurden Filme zu den Themen Menschenrechte mit den Titeln „A cette école, on porte des voiles“ und „les droits de l’homme- autrefois et aujourd’hui“ sowie zur Zusammenarbeit in Europa mit den Titeln „GYP-SHOW“ und „European Stars“ eingereicht und waren sehr erfolgreich. Der Film französisch-englische Film European Stars gewann sogar einen Preis auf Bundesebene.
Hier die Teilnehmer 2023 – félicitations!!

Französisch als 2. Fremdsprache:
Die Fachschaft Französisch verwendet in den Jahrgangsstufen 6 – 10 das Lehrwerk Découvertes vom Klett-Verlag (Buch und Cahier d’activités). Der folgende Link führt zu einer Produktübersicht:
https://www.klett.de/lehrwerk/decouvertes-ausgabe-bayern-ab-2017/produktuebersicht/bundesland-2/schulart-5/fach-19
Falls zusätzliche Übungsmaterialien gewünscht sind, findet sich hier eine Übersicht der Zusatzmaterialien, die auf den jeweiligen Band des Lehrwerks zugeschnitten sind.
Link: https://asset.klett.de/assets/6aafb488/infoblatt_Dec_BY.pdf
Die Onlinepräsenz des Lehrwerks bietet den Schülern alle Audiodateien des Schülerbuchs und Cahier d’activités zum Download, sowie die< Erklärfilme und Videos der Unités. Zudem können die Schüler einige Arbeitsblätter zum selbstständigen Üben downloaden. (Bisher leider nur für Band 1 – 3 verfügbar)
Link: https://www2.klett.de/sixcms/list.php?page=lehrwerk_extra&titelfamilie=&extra=D%C3%A9couvertes+Bayern+-+Online+f%C3%BCr+Sch%C3%BCler
Eine Anleitung für die Anwendung der Codes der e-books stellt der Klett-Verlag hier zur Verfügung:
https://hilfe.klett.de/hc/de/articles/23459965445393-Wie-l%C3%B6se-ich-einen-Lizenzcode-Nutzer-Schl%C3%BCssel-ein-den-ich-bekommen-vorliegen-habe
Oberstufe
In der 11. Klasse verwenden wir das Lehrwerk Découvertes Transition von Klett. Und in der 12. und13. Klasse arbeiten die Schülerinnen und Schüler des Gymnasium Penzberg mit dem Lehrwerk Découvertes Oberstufe (Klett).
Lektüren
Hier finden Sie eine Linkliste zu Internetseiten, die für die Vorbereitung und Unterrichtsgestaltung im Fach Französisch nützlich sind.
Audio / Video/P
| Es kann sein, dass Sie sich zum Anhören oder Ansehen vieler audiovisueller Angebote zunächst den RealOnePlayer herunterladen müssen. Hier gibt es eine kostenlose Version. Wenn Sie sich beim Abspielen im Schulnetzt befinden, sollten Sie vermeiden, dass Streaming-Dateien von mehreren Arbeitsplätzen zugleich angesteuert werden. Es besteht dabei die akute Gefahr einer Leitungsüberlastung. Wenn die Anbieter von audio/visuellen Dateien auch eine Downloadversion statt einer Streaming-Datei anbieten, dann nehmen Sie diese, speichern sie in den betreffenden Klassenordner und lassen sie von dort aus abspielen. |
| „ARTE Radio ist ein Webradio on demand. Es bietet Hunderte von Reportagen und kreativen Tonbeiträgen an, die Sie nach Belieben anhören können. Es wurde von ARTE France, dem französischen Pol von ARTE, geschaffen.“ Die Beiträge gibt es im MP3-Format oder als Real Audio, als Streaming anzuhören oder vorher herunterladbar. Wenn man auf „Deutsch“ klickt, bekommt man eine ausführliche technische und inhaltliche Anleitung. Ein sehr interessantes Angebot! |
| arte-tv bietet unter den verschiedenen Rubriken viele Videos, u.a. seine wunderbare sonntägliche Sendung Karambolage mit interkulturellen Beobachtungen auch im Internet. Die Internetseiten können sowohl auf Deutsch, wie auf Französisch abgerufen werden. |
| Besonders die international ausgerichteten Medien TV5 und RFI bereiten Beiträge für den Sprachunterricht auf, bzw. haben entsprechendes Material zusammengestellt: |
z.B. Radio France Internationale
|
TV5 hat ein sehr umfängliches Angebot an Videos aus allen Bereichen.
|
Medien im Internet
| Französischsprachige Presse aus aller Welt von der schweizer Suchmaschine WEBDO. |
| Die Sprachzeitschrift Écoute hat auch ein Angebot im Internet.
Viele Medien sind kostenlos zugänglich. – Es wächst allerdings die Zahl derer, die vor dem Zugang eine einfache Registrierung verlangen. Sie ist in der Regel unproblematisch. Oft wird man dabei auch gefragt, ob man weitere „Infos“, d.h. Werbung zugeschickt bekommen will. Das muss jeder selbst entscheiden. – Leider wächst aber auch die Zahl der Medien, die nicht nur eine Registrierung verlangen, sondern jeder Artikel auch kostenpflichtig ist. Von diesen Angeboten sollte man im Rahmen des Unterrichts eher Abstand nehmen. In diesem Fall wäre es eine Überlegung wert, als Schule die Datenbank LexisNexis (Executive) zu abonnieren. – Auf jeden Fall ist es ratsam, vor der Erteilung eines Unterrichtsauftrags die Zugänglichkeit der einzelnen Medien vorher selbst immer wieder neu zu prüfen. Hier können sich im Laufe der Zeit immer wieder Änderungen ergeben. |
| Les dessin de presse des média francophones mit Suchfenster nach Zeitungstiteln und Namen der Zeichner |
| Der Zeichner Plantu zeigt auf seiner Homepage viele seiner Karikaturen mit Kommentaren. |
| Chapatte, Zeichner der schweizer Tageszeitung Le Temps. Man kann sogar nach Themen suchen auf globecartoon |
| Brito, Cabu, Cardon, Delabre, Kerleroux, Kiro, Petillon, Wozniak etc. (Le Canard enchaîné) haben Karikaturen bei scorbut.be versammelt. |
| „Le site de cartoons de Courrier international, la première base internationale de dessins de presse“ |
Kommunikation
| Sprachen lernen per E-Mail: das bewährte Tandem-Konzept der Ruhr-Uni Bochum. Es werden Partner vermittelt und Hilfen für die ersten Schritte für authentische Kommunikation gegeben. |
| Das für 10 Austauschschritte ausgearbeitete E-Mail-Projekt L’Image des autres. Es gibt eine Lehrerseite und eine Schülerseite. |
Lexika
| In PONSline können Sie in den Sprachen Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch und Polnisch Wortschatz des täglichen Sprachgebrauchs kostenfrei nachschlagen. Mit PONSline haben Sie auch die Möglichkeit, die Wörter die Sie nachschlagen, im kostenfreien, persönlichen Online-Vokabeltrainer PONS Lexitrainer zu sammeln, zu trainieren, und als Karteikarten auszudrucken. |
| LinguaDict Gesucht werden kann nicht nur nach Wörtern, sondern auch nach Idiomatiken. Klickt man unter Online-Service auf den „Personal Translator Online“, besteht die Möglichkeit, Texte bis zu 500 Zeichen Länge übersetzen zu lassen. Vorschläge für Erweiterungen des Lexikons können an die Redaktion geschickt werden. Die Vollversion ist kostenpflichtig.. |
| Auf der Seite von TV5 findet sich das einsprachige Dictionnaire multifonctions (définitions, synonymes, conjugaisons etc.). Zusätzlich gibt es noch Jeux de lettres. |
| Le Trésor de la langue française, „édité par le CNRS, est le dictionnaire le plus remarquable de la langue française ! C’est la version en ligne du TLF en 16 volumes, riche de 100 000 mots. La présentation est certes plutôt austère mais l’outil est très performant : à consulter absolument !“ Man kann das Wort eintippen und dabei die automatische Korrektur verwenden, in einer Liste suchen oder auf einer Tastatur klicken. Für Schüler zu umfangreich. |
| Fremdsprachliche Wörter (meist aus dem Englischen) und ihre französische Entsprechungen finden sich beim Conseil Supérieure de l’Audivisuel. Die Adressaten dieses Angebots sind die französischsprachigen Medien. |
| Eine Art Lexikon der Lexika: Lexilogos – eine äußerst reiche Sammlung von Adressen von Online-Lexika für Französisch und andere Sprachen mit Französisch als Ausgangspunkt. |
Enzyklopädien
| Die preisverdächtige freie Enzykolopädie im Netz auf Französisch: Wikipedia |
| Der berühmte QUID ist zwar im Prinzip kostenpflichtig, einige Grundinformationen bekommt man aber doch noch frei. Die Sélection Web bietet in geordneten kommentierten Linklisten insgesamt 8014 Web-Adressen, Web pratique hat eine Auswahl von empfohlenen 200 Web-Andressen. |
| L’Encyclopédie de l’Agora aus Québec, Cananda: „Gratuite, Francophone, Economique, Interactive, Indépendante“ – wer möchte, kann sie auch durch eine Spende unterstützen. |
| Encyclopédie Hachette Multimédia Pro (Partie gratuite) – man bekommt die Anfänge der Artikel, aber keine Medien, wie Fotos, Videos, Animationen, Karten oder Tabellen. |
| Die Encarta von Microsoft gibt es auch auf Französisch. 60% davon sind im Internet frei verfügbar. |
E-Learning
| CCDMD ist ein Portal, das spielerische Möglichkeiten zur Verbesserung der Französisch-Kenntnisse anbietet. |
| CHLOE OU LES AVENTURES D’UNE PARISIENNE – ein Spiel, ausgefeilt multimedial |
| LEXIQUE FLE : vocabulaire, contes, jeux. Es lohnt sich, auch auf LIENS zu klicken, um zu weiteren Übungsmöglichkeiten zu kommen. |
| Ein sehr praktisches Angebot von Hélène Weinachter Univ.Oulu, Finland: Le Point du FLE. Es versammelt und ordnet viele interaktive Übungen, die im WWW verstreut zu finden sind. |
| Meine eigenen Übungen zum Lehrbuch PANORAMA (CLE-International/Klett), entwickelt mit HotPotaoes – Benutzername: pano – Passwort: rama |
| Moderne Übungen des Verlags CLE-International zum Lehrbuch Initial und zum Lexikon Dictionnaire du français |
| Von der Sprachenschule Azurlingua entwickelte vielfältige gestufte Übungen: Bonjour de France |
| Orthonet, eine Angebot des Conseil international de la langue française bietet u.a. ein interaktives Lexikon zur Orthographie, darunter besonder auch LES JEUX D’ORTHONET zum Pauken bestimmter Probleme. |
Portale
| Das Fachportal zu Französisch in den Sekundarstufen bei Lehrer-Online, ein regelmäßiges Muß |
| Der Bildungsserver von NRW hat Seiten für Französisch im Sekundarbereich . Dort lohnt es sich auch, das Suchwort „Französisch“ einzugeben, um auf spezielle Seiten für das Fach zu kommen. |
| Das Deutsch-Französische Jugendwerk hat „Specials“ zu Internet und (interkulturelles) Lernen mit einer reichhaltigen Liste von Unterseiten zu verschiedensten pädagogisch-didaktischen Aktivitäten. |
| Das Angebot aus Quebec: ClicNet – Français langue étrangère et langue seconde – Cette rubrique regroupe par sujet plus de 40 ressources pédagogiques virtuelles directement utilisables dans les cours de français langue étrangère et français langue seconde. |
| Der Cornelsenverlag bietet in seiner Rubrik für Lehrkräfte einen interessanten Internet-Lotsen für Französisch mit geprüften und kommentierten Adressenempfehlungen. |
| Absolut zweisprachig: Das Deutsch-französische Sprachenportal FplusD zu den Themen: Französisch lernen, Austausch und Begegnung, Schule und Studium, Arbeit und Beruf, Kultur und Alltagsleben. Projektpartner: Auswärtiges Amt, der Bevollmächtigte für die kulturellen Angelegenheiten mit Frankreich, das französische Außenministerium, das Goethe-Institut, die Instituts Français in Deutschland sowie das Deutsch-Französische Jugendwerk. |
| Eine Unterseite des französischen Außernministeriums (Affaires Étrangère) bietet u.a. viel Landeskundliches in vier Sprachen. Besonders zu erwähnen wäre z.B. ein Downloadservice für urheberrechtsfreie Fotos gut zum Einbau in PowerPoint-Präsentationen bei Referaten. |
| Le cartable connecté auf den Seiten von fle.fr (apprendre le francais en France): le site du Groupement des centres de français langue étrangère – besonders erwähnenswert: activités de classe und sites spécialisés. |
| Die Linksammlung der virtuellen Deutsch-Französischen Hochschule in Saarbrücken. |
| Die Sammlung einer Multimedialen Fremdsprachendidaktik von Manfred Overmann, Dozent an der Pädagogischen Hochschule Ludwigsburg, Fachbereich Französisch. |
| Das geschichtsorientierte Länderportal Frankreich des historicum.net der LMU. |
| Zum Thema Arbeit und Bewerbung hat die Uni Nancy 2 eine schöne Zusammenstellung gemacht: Sur la piste de l’emploi |
| paroles.net – ABC de la Chanson Francophone – listes des interprètes et des titres – eine Fundgrube für Texte |
| Die Bibliothèque Nationale de France stellt wunderbare Dossiers Pédagogiques zur Verfügung. |
| http://franzoesisch-lernen-online.net/
Der von Benedikt Allkemper betriebene Blog liefert Informationen zum Erlernen der französischen Sprache. In den Artikeln sind Links zur Aussprache, zum Lernen von Grammatik und Vokabeln, Sprachsendungen und Podcasts kommentiert. |
Neuere Fremdsprachen-Didaktik
| CIEP, das Centre international d’études prédagogique stellt u.a. die staatlichen Prüfungen DELF-DALF vor. |
| Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen: Lernen, lehren, beurteilen – entwickelt zum Europäischen Jahr der Sprachen und vom Goetheinstitut zur Verfügung gestellt |
| Schweizer Entwicklung eines europäischen Sprachenportfolios nach dem gemeinsamen Referenzrahmen |
Quelle:
Hier finden sie Antworten auf viele Fragen rund um Französisch.
Inhaltlich verantwortlich: Schulleitung Gymnasium Penzberg
TERMINE
| 27.02.2026 Kunstausstellung aus der Oberstufe |
| 04.03.2026 Elternabend 7. Jahrgangsstufe zur Zweigwahl |
| 05.03.2026 Projekttag Islam der 7. Klassen |
| 05.03.2026 Infoabend Übertritt |
| 07.03.2026 Kindersachenbasar 08:30-11:30 Uhr |












